Tuesday, November 24, 2009

Feelings...Il Divo




Feelings translation to English

Lyrics to Feelings :
Prima c’eri ora no
Prima amavi ogni mio respiro
Spiegami di come i brividi ora sono
Le spine di un amore alla fine
Mi baciavi ora no
Mi parlavi fino a tarda notte
Tra di noi c’era tutto ora niente
Feelings sto parlando di feelings
Dove si va se non c’e
Feelings
Come si fa per tenerlo con se
Dimmi se dimmi che forse credere si puo
Oh feelings dove si va se non c’e
Eun dolore che oramai
Tu lo sai e per noi una lama gelida
Sorridevo ora piango
Oh feelings sto parlando di feelings
Dove si va se non c’e
Feelings
Come si fa per tenerlo con se
Persi nella scia
Di una storia che va via
Dietro si va se non c’e
Feelings
Come si fa per tenero con se
Dimmi se dimmi che forse credere si puo
Oh feelings dove si va se non c’e
Come si fa per tenerlo con se
Dimmi se dimmi che forse credere si puo
Oh feelings dove si va se non c’e
Dove si va se non c’e
[ Feelings Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]



Feelings Il Divo translation
Artist: Il Divo
Album: Il Divo
Title: Feelings
Translated Title: Feelings

Once you were here
once you loved each breath of mine
tell me, what about your shivers right now?
the thorns of a love towards the end
once you kissed me, now not
once you talked with me late at night
there was everything between us
now there is nothing
feelings, I am talking about feelings
where do we go if there ain't feelings?
how can we take them with us?
tell me if we can believe it
oh feelings, we won't find them
it's a pain that by now is a cold blame
once I used to smile, now I cry
feelings, I am talking about feelings
where do we go if there ain't feelings?
how can we take them with us?
lost in the trail of a story that is over
feelings, how can we take them with us?
tell me if we can believe it
feelings, where do we go if there ain't feelings?
how can we take them with us?
tell me if we can believe it
feelings, where do we go if there ain't feelings?
where do we go if there ain't feelings?

Il Divo Lyrics

No comments:

Post a Comment